
В конце ноября издательство «Эксмо» выпустит книгу Сары Гэй Форден. История Дом Гуччи: убийство, безумие, блеск и корысть. Новый фильм Ридли Скотта основан на истории о конфликте Родольфо Гуччи и сына Маурицио. Причиной стал роман Маурицио с Патрицией Реджани, которая впоследствии будет обвинена в организации убийства Маурицио.
Родольфо беспокоился за Маурицио, получавшего степень юриста в Католическом университете Милана. Считая сына чересчур наивным и доверчивым, решил поговорить с ним как отец.
Маурицио, запомни это навсегда: ты Гуччи, ты особенный. Множество женщин захотят быть с тобой — с тобой и твоим состоянием. Будь внимателен, ведь вокруг полно тех, кто ловит подобных тебе юношей в свои сети.

— Куда ты? — окликал его Родольфо.— Погулять с друзьями, — размышлял Маурицио.
Родольфо сначала не заметил изменений в поведении Маурицио. В один день он подошёл к сыну с выставленным телефоном и счётом за его пользование. — Маурицио! — рявкнул он.— Si, Papà— воскликнул Маурицио из-за двери. — Много ты позвонишь по телефону? — спросил Родольфо, увидев сына у порога кабинета. Маурицио покраснел и не ответил.Маурицио, скажи что-нибудь! Погляди на эти записи! Как же так можно?! — Papà— Вздохнул Маурицио, осознавая наступление момента. Он вошёл в комнату. — У меня есть девушка, и я её люблю. Хочу на ней жениться.
Патриция была дочерью Сильваны Барбьери — рыжеволосой женщины из простой семьи, которая работала с отцом в ресторане в Модене. Фернандо Реджани, сооснователь транспортной компании в Милане, часто обедал или ужинал в этом заведении во время поездок по городу. Родившийся в Эмилии-Романье, он любил местную кухню и симпатичную рыжеволосую дочку владельца, которая обслуживала столики. Несмотря на возраст (более пятидесяти лет) и наличие жены, Реджани не устоял перед восемнадцатилетней Сильваной.

За годы Реджани разбогател благодаря «Блорт», компании, названной по инициалам четырёх основателей, которые до войны собрали средства на первый грузовик. Он стал уважаемым членом миланского делового и религиозного сообщества, щедро жертвовал на благотворительность и заслужил титул. commendatore — командора. В феврале 1956 года жена Реджани умерла от рака. К концу года Сильвана вместе с Патрицией переехала в его уютный дом на Виа деи Джардини. Через несколько лет Реджани тайно женился на Сильване и усыновил Патрицию.
После школы Патриция пошла учиться на курсы переводчиков. Была умной и способной, но больше всего любила развлечения. Однокурсники вспоминали, как приходила в аудиторию в восемь утра, снимала с плеч очередную нарочито пышную шубу и демонстрировала откровенное коктейльное платье в стразах, которое не снимала с прошлой ночи. Несмотря на то что Патриция мало волновалась учебой, без труда освоила английский и французский, радуя своего… papino Реджани получила хорошие оценки, но в Милане обсуждают ее и её поведение.

Первое знакомство с Патрицией произошло на свадьбе подруги, рассказывала её бывшая приятельница. Платье у неё было замечательное, вуалевое, цвета лаванды — но под платьем ничего не было. По тем временам это считалось неприличным! Маурицио отец обучал строгому распорядку, в то время как все юноши в обществе понимали о девушке по имени Патриция. слишком хорошо, но Маурицио отказывался слушать. Он был от нее без ума.
Увидев признание Маурицио в любви к Патриции, Родольфо испытал шок. — В твои годы?! — негодовал он. — Ты ещё молод, даже не окончил учёбу и не начал стажироваться в семейном деле. А кто твоя избранница? — недовольно спросил Родольфо. Маурицио ответил — имя ничего не сказало отцу: он надеялся, что вся эта история пройдет сама собой, и сыну надоест его возлюбленная.
Через полтора месяца после начала отношений между Маурицио и Патрицией накопившееся напряжение выплеснулось наружу. Патриция пригласила Маурицио на выходные в Санта-Маргерита, где у отца её была небольшая двухэтажная вилла с террасой, заваленной цветами, и видом на воду. В этом доме, обставленном изящной венецианской мебелью, Патриция встречалась с друзьями, но Маурицио не появился. Она позвонила ему домой и спросила, не случилось ли чего-нибудь. К её удивлению, он сам подошёл к телефону.
— Рассказал отцу, что собираюсь приехать к тебе, а пустить не разрешил, — смущенно произнес Маурицио. Патрицию изумила и возмутила эта покорность:— Взрослый мужчина, и всё требует разрешения?

В воскресенье Маурицио приехал наконец-то. Он обещал отцу вернуться к вечеру, но Патриция уговорила его остаться на ночь. Когда Родольфо понял, что сын не собирается домой, он позвонил сам. Фернандо Реджани подошел к телефону, когда отец Маурицио прорычал: — Меня беспокоит то, как обстоят дела между вашим ребенком и моим сыном. Его дочь отвлекает Маурицио от учёбы. Реджани пытался успокоить Родольфо, но Родольфо прервал его. — Basta! Объясните своей дочери, что дальнейших встреч с моим сыном быть не должно.
Я уверен, что её цель — получить деньги, но в этом ей откажут. Всегда! Поняли?
Фернандо Реджани не мог сгладить обиду и обвинение Родольфо серьёзно его ранило. — Ты слишком грубый! Как будто ты один в мире богат? Моя дочь может видеться с любым желаемым ею человеком. Я доверяю ей и её чувствам, и если она хочет встречаться с Маурицио Гуччи или с кем угодно ещё — то имеет на это право! — закричал он и бросил трубку.
Маурицио, всё слышавший, ужаснулся. Патриция вечером уговорила его танцевать на пляже, но он никак не мог расслабиться. Наутро с рассветом он уехал в Милан. В тревожном ожидании Маурицио открыл массивную деревянную дверь в кабинет отца. Родольфо тяжело взглянул на сына из-за своего антикварного деревянного стола и произнес те слова, из-за которых сын и ушел из дома. Маурицио через час поставил большой чемодан с красно-зелеными полосками на порог дома Патриции на Виа дель Джардини и позвонил. Открыв дверь, Патриция удивилась: тяжелый чемодан на пороге и печальные голубые глаза возлюбленного.

— Я всё потерял! — закричал Маурицио. — Отец сошёл с ума. Лишил наследства, оскорбил нас обоих: даже не могу тебе передать, что сказал. Патриция обняла его, гладя по затылку, а потом руки её переместились на шею, и она улыбнулась ему в глаза. — Как Ромео и Джульетта мы, а наши семьи — как Монтекки и Капулетти, — прошептала она, сжав его руку, чтобы унять дрожь, и потом нежно прижалась губами к нему. — Теперь что же мне предпринять, Патриция? — горестно воскликнул Маурицио. — Деньги у меня закончились!
Патриция взглянула на него серьезнее.— Пойдём внутрь, — предложила она и увела его в гостиную. — Отец вот-вот придёт. Тебе он симпатизирует. Нужно будет с ним обсудить всё. Фернандо принял дочь и молодого Гуччи в кабинете. Просторная комната была изящно обставлена: книжные полки, антикварный письменный стол из дерева, два маленьких кресла и диван. Несмотря на оскорбления Родольфо, Маурицио Фернандо действительно нравился.
— Commendatore Реджиани, — прошептал Маурицио. — У меня с отцом случился конфликт, из-за чего его выгнал из дома и семейного дела. Я еще учусь и пока без работы. Люблю вашу дочь и хочу жениться на ней, хотя сейчас не могу ей предложить ничего. Внимательно выслушав Маурицио, Фернандо расспросил его о ссоре с Родольфо. Фернандо верил словам юноши как по части размолвки, так и по части чувств к Патриции. Ему было жаль Маурицио.
— Твоей работой я тебя обеспечу, и в дом свой пущу, — сказал наконец он, тщательно выбирая слова, — при условии, что ты окончишь учебу, а вы с моей дочерью до свадьбы будете держаться друг от друга подальше. Глупостей под своей крышей не потерплю, и если они начнутся, договор расторгнем.
Фернандо пристально посмотрел на парня. Парень согласно кивнул.
Родольфо глубоко переживал: принять такое поведение Маурицио он не мог. Готовность отказаться от всего ради женщины казалось ему нелогичным. Гордость не позволяла Родольфо примириться с братом. Посещения братьев, заботящихся из-за размолвки отца и сына, Родольфо прерывал.
— Для меня этого bischero, Больше нет этого дурака, понятно? — кричал он.
Патриция говорила: «Отец Маурицио не принял меня не за то, что я была Патрицией Реджани, а потому что была женщиной, которая украла его любимого сына. Маурицио впервые в жизни не подчинился его приказу, и это вызывало у него гнев».